Nadväzujúcim obsahom k článku „Výplatná páska vo Švajčiarsku – PRÍJMY“ je obsah, ktorý úzko súvisí s výplatnou páskou vo Švajčiarsku, a tým sú odvody. Samozrejme, dôležité je poznať svoju hodinovú/mesačnú mzdu, ale dôležitú úlohu zohrávajú aj odvody, ktoré vám strhávajú z výplaty.
V článku sa dozviete nielen o starobnom poistení, poistení v nezamestnanosti, úrazovom poistení, ale aj o dôležitosti postavenia kolektívnej zmluvy.
STAROBNÉ A POZOSTALOSTNÉ POISTENIE / Alters-und Hinterlassenenversicherung (AHV)
- AHV je všeobecné a povinné národné poistenie pre všetky osoby (až na pár výnimiek), ktoré žijú alebo pracujú vo Švajčiarsku. Slúži ako starobné a pozostalostné poistenie a tvorí časť švajčiarskeho poistného systému. Na Slovensku to môžeme prirovnať k sociálnemu poisteniu, čiže k tomu, z čoho nám v budúcnosti budú vyplácať dôchodok. AHV tvorí I. pilier dôchodkového sporenia.
- Príspevky na AHV sú rozdelené medzi zamestnanca a zamestnávateľa rovnakým percentuálnym pomerom, od 1. 1. 2020 je to 4,35 %. Celková výška odvodov do AHV predstavuje 8,7 %. Odvody vám priamo odčítajú z hrubej mzdy a zamestnávateľ ich odvedie priamo do príslušnej „Ausgleichskasse“.
- Súčasťou AHV je aj IV (Invalidenversicherung), ktorý je najdôležitejším pilierom poskytovania invalidného poistenia vo Švajčiarsku. Jeho cieľom je zabezpečiť základné prvky živobytia integračnými opatreniami alebo peňažnými dávkami, ak sa dotyčný/-á stane zdravotne postihnutým/-tou.
- Vo Švajčiarsku je bežný dôchodkový vek mužov 65 rokov a žien 64 rokov
- Minimálny dôchodok z AHV/IV predstavuje 1 185 CHF/mes. a maximálny dôchodok 2 370 CHF/mes. Platí v prípade celého príspevkového obdobia do dôchodkového veku.
Druh poistenia | Sadzba príspevku (celková) | Podiel zamestnávateľa | Podiel zamestnanca |
Starobné a pozostalostné poistenie / Alters-und Hinterlassenenversicherung (AHV) | 8,7 % | 4,35 % | 4,35 % |
POISTENIE V NEZAMESTNANOSTI / Arbeitslosenversicherung (ALV)
- ALV podobne ako AHV je povinné švajčiarske sociálne poistenie, poistenie v nezamestnanosti. Všetci poistení v AHV sú súčasne poistení aj v ALV. Poistenie slúži na financovanie osôb v rámci ich podpory v nezamestnanosti.
- Percentuálny príspevok (od príjmu 1 CHF do 148 200 CHF/brutto/ročne) na poistenie v nezamestnanosti predstavuje celkovo 2,2 % a z toho zamestnanec odvádza z hrubej mzdy 1,1 % a druhú polovicu odvádza zamestnávateľ. Podobne ako pri AHV, tak aj v tomto prípade zamestnávateľ odvedie príspevok priamo do príslušnej „Ausgleichskasse“.
- Nárok na podporu v nezamestnanosti vám vzniká v prípade, ak ste počas posledných dvoch rokov (24 mesiacov) od prvej registrácie pracovali minimálne 12 mesiacov ako zamestnanec. Je však potrebné dôveryhodne preukázať, že ste 12 mesiacov odvádzali príspevky do poistenia v nezamestnanosti.
- Výška podpory v nezamestnanosti sa pohybuje v rozmedzí od 90 do 520 CHF/deň v závislosti od počtu mesiacov, počas ktorých ste prispievali, od vášho veku a iných údajov.
Druh poistenia | Sadzba príspevku (celková) | Podiel zamestnávateľa | Podiel zamestnanca |
Poistenie v nezamestnanosti / Arbeitslosenversicherung (ALV) | 2,2 % | 1,1 % | 1,1 % |
MIMOPRACOVNÉ ÚRAZOVÉ POISTENIE / Nichtberufsunfallversicherung (NBU)
- Zamestnanci, ktorí pracujú u švajčiarskeho zamestnávateľa minimálne 8 hodín/týždenne, sú zo strany zamestnávateľa poistení pre prípad pracovného aj mimopracovného úrazu. Zamestnanci, ktorí pracujú menej ako 8 hodín/týždenne, nie sú poistení pre prípad mimopracovného úrazu (úrazy vzniknuté vo voľnom čase). Výnimkou je cesta do práce, ktorú zastrešuje zamestnávateľ povinným úrazovým poistením (Unfallversicherung – UV).
- Príspevok na mimopracovné úrazové poistenie znášajú na mesačnej báze zamestnanci. Zamestnávateľ platí mimopracovné úrazové poistné (NBU) na začiatku roka spolu s povinným úrazovým poistením (UV). Percentuálna výška príspevku je prevzatá z poistnej zmluvy a pohybuje sa v rozmedzí 1 až 3 % z hrubej mzdy.
- V prípade poistnej udalosti má poistenec nárok na liečenie, denný príspevok do výšky 80 % platu v prípade čiastočnej alebo úplnej pracovnej neschopnosti, invalidný dôchodok pri trvalých následkoch úrazu a pozostalostný dôchodok pre vdovy, vdovca a deti.
Druh poistenia | Sadzba príspevku (celková) | Podiel zamestnávateľa | Podiel zamestnanca |
Mimopracovné úrazové poistenie / Nichtberufsunfallversicherung (NBU) | 1,0 - 3,0 % | - | 1,0 - 3,0 % (percentuálna výška príspevku je prevzatá z poistnej zmluvy) |
DOBRE VEDIEŤ:
Bez ohľadu na to, či ide o výpoveď, voľno alebo dobrovoľnú zmenu zamestnania, mimopracovné úrazové poistenie (NBU) ostáva v platnosti ešte 30 dní po odchode zo zamestnania.
DENNÉ NEMOCENSKÉ POISTENIE / Krankentagegeldversicherung (KTG, KVG)
- KTG je nepovinné denné nemocenské poistenie, ktoré chráni zamestnávateľa pred finančnými následkami v prípade práceneschopnosti zamestnanca z dôvodu choroby. Býva štandardnom, že je súčasťou výplatných pások aj pri práci cez agentúru, tzv. Temporär-och.
- Príspevok na poistné je zvyčajne rozdelený rovnakým dielom medzi zamestnávateľa a zamestnanca. Avšak príspevok zamestnanca nesmie presiahnuť 50 % z celkovej výšky. Percentuálna výška sa odvíja v závislosti od pracovnej a poistnej zmluvy, nie je stanovená fixne. Spravidla sa pohybuje medzi 0,5 až 3 %. Výšku príspevku ovplyvňujú predovšetkým: čakacia doba (t. j., odkedy sa začína vyplácať denné nemocenské poistenie), výška denného príspevku a doby vyplácania plnenia.
Druh poistenia | Sadzba príspevku (celková) | Podiel zamestnávateľa | Podiel zamestnanca |
Denné nemocenské poistenie / Krankentagegeldversicherung (KTG, KVG) | 0,5 - 3,0 % (výšku príspevku ovplyvňujú predovšetkým: čakacia doba, výška denného príspevku a doby vyplácania plnenia) | 50 % alebo viac z celkovej výšky | max. 50 % z celkovej výšky |
DÔCHODKOVÉ POISTENIE / berufliche Vorsorge (PK, BVG)
- BVG je dôchodkové poistenie, označované aj za druhý pilier dôchodkového systému vo Švajčiarsku. Spolu s prvým pilierom (AHV) by mali zabezpečiť 60% mieru náhrady poslednej mzdy na dôchodku.
- Nárok na BVG vám vzniká v prípade, ak je váš ročný hrubý príjem v danom kalendárnom roku vyšší ako 21 330 CHF (1 777,50 CHF/mes.). Nárok vám nevznikne za určitých okolností, ako napríklad, ak pracovná zmluva trvá menej ako tri mesiace a pod.
- Do dôchodkového fondu na druhý pilier prispieva zamestnávateľ, ako aj zamestnanec. Percentuálna výška je uvedená na pracovnej zmluve a stanovená na základe interných predpisov dôchodkového fondu, ako aj v závislosti od veku poistenca. V niektorých prípadoch výška závisí aj od príslušného dôchodkového fondu. Pohybuje sa v rozmedzí od 7 až 18 % (čím má poistenec bližšie k dôchodku, tým vyššiu položku odvádza).
Druh poistenia | Sadzba príspevku (celková) | Podiel zamestnávateľa | Podiel zamestnanca |
Dôchodkové poistenie / berufliche Vorsorge (PK, BVG) | 7 - 18 % (stanovená na základe interných predpisov dôchodkového fondu, ako aj v závislosti od veku poistenca) | 50 % alebo viac z celkovej výšky | 50 % z celkovej výšky |
KOLEKTÍVNA PRACOVNÁ ZMLUVA / GAV Personalverleih (W.+V.)
- Kolektívna pracovná zmluva je zmluva medzi zamestnávateľom alebo zamestnávateľskými zväzmi a odborovými zväzmi zamestnancov, usmerňujúca pracovné podmienky a ich vzťahy. Regulovaná je podľa obligačného práva (Obligationenrecht – OR) článkami 356 až 358.
- Tento odvod platí zamestnanec spoločnosti „Staatssekretariat für Wirtschaft, SECO“ – Štátny sekretariát pre ekonomické záležitosti. Je to inštitúcia, ktorá chráni práva zamestnancov, akými sú dodržiavanie pracovného času, výška mzdy k zodpovedajúcej kvalifikácii a iné (obdobné ako chránia odbory na Slovensku).
- Celková výška odvodu činní 1,0 %, z toho zamestnávateľ prispieva 0,3 % a zamestnanec 0,7 % z hrubej mzdy.
Druh poistenia | Sadzba príspevku (celková) | Podiel zamestnávateľa | Podiel zamestnanca |
Kolektívna pracovná zmluva / GAV Personalverleih (W.+V.) | 1,0 % | 0,3 % | 0,7 % |
OSTATNÉ POLOŽKY
- Abzug Arbeitsbewilligung – položka za vydanie pobytového povolenia. Nemusí sa vyskytovať pri všetkých zamestnávateľoch (agentúrach). Túto položku môže zamestnanec uhradiť aj priamo na „Gemeinde“ (obecnom, resp. mestskom úrade).
- Miete für Unterkunft – položka za platbu ubytovania. Podobne ako pri predošlej položke ani túto nemusí odvádzať zamestnávateľ. Čiastku za ubytovanie zvykne platiť zamestnanec priamo prenajímateľovi.
- Mietkaution für Unterkunft – slúži ako záloha v prípade poškodenia, odcudzenia a podobne v rámci ubytovania. Po schválení prenajímateľom sa pri odhlásení z ubytovania vyplatí spätne.
- Abzug bezogene Arbeitskleider – položka za platbu pracovného oblečenia v prípade, ak vám ho poskytol zamestnávateľ.
- Abzug Werkzeug – položka za požičané náradie v prípade, ak vám ho poskytol zamestnávateľ. Ide o zálohu, ak by ste náradie nevrátili. Po jeho odovzdaní sa vám táto položka vyplatí spätne spolu s výplatou.
POJMY POUŽITÉ NA VÝPLATNEJ PÁSKE A SLOVNÁ ZÁSOBA, S KTOROU SA MÔŽETE STRETNÚŤ
Na vyhľadávanie odporúčam napísať konkrétne slovo/slovné spojenie v časti „hľadať“
SLOVENSKÝ NÁZOV | NEMECKÝ PREKLAD |
---|---|
daň vyberaná zrážkou | die Quellensteur |
starobné a pozostalostné poistenie (sociálny fond) | die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHV) |
dôchodkové poistenie | die berufliche Vorsorge (BVG) |
poistenie v nezamestnanosti | die Arbeitslosenversicherung (ALV) |
mimo pracovné úrazové poistenie | die Nichtberufsunfallversicherung (NBU) |
denná nemocenská dávka | das Krankentagegeld (KTG) |
kolektívna zmluva práce (ďalšie vzdelávanie, náklady na vymáhanie) | GAV Abzug / GAV Personalverleih (W.+V.) – Gesamtarbeitsvertrag (W = Weiterbildungs, V = Vollzugskosten) |
penzijná poisťovňa | die Pensionskasse (PK) |
spolkový zákon o úrazovom poistení | das Bundesgesetz über Unfallversicherung (UVG) |
návrh predčasného dôchodku | das Vorruhestandsmodell (VRM) |
invalidné poistenie | die Invalidenversicherung (IV) |
dátum dokumentu | das Belegdatum |
dátum výplaty | das Auszahlungsdatum |
doplatok, príplatok | die Nachzahlung |
zrážka (zo sumy), odrátanie | der Abzug |
diéty | die Spesen |
základná mzda | der Grundlohn |
vyplatenie mzdy | die Lohnauszahlung |
bežný účet, bežné konto | das Kontokorrent |
odmeňovanie | die Vergütungen |
základný plat | der Basislohn |
sociálne dane, zrážky | die Sozialabzüge |
platba vopred | á Konto (die Akontozahlung) |
švajčiarska úrazová poisťovňa | die Schweizerische Unfallversicherungsanstalt (SUVA) |