Ešte predtým, ako sa vyberiete do Nemecka či už na dlhodobý alebo krátkodobý pobyt, oplatí sa vopred zistiť, aké sú vaše povinnosti. Vďaka tomu budete vedieť, čo všetko musíte urobiť, aby ste mohli v Nemecku žiť a pracovať bez problémov. Vyhnete sa tak zbytočným stresom a nepríjemnostiam.
1. Vstup do krajiny
Pri vstupe do Nemecka sa už nemusíte preukazovať cestovným pasom, resp. občianskym preukazom. V roku 2007 Slovensko vstúpilo do Schengenského priestoru, čo viedlo k zrušeniu hraničných kontrol. V rámci pobytu však stále musíte mať platný cestovný pas, prípadne občiansky preukaz. Bez ohlásenia sa môžete v Nemecku zdržiavať do 3 mesiacov (90 dní v priebehu 180 dní) len vtedy, ak nevykonávate zárobkovú činnosť, napr. pri návšteve rodiny, v prípade dovolenky a podobne. Občania iných štátov ako tých, ktoré patria do EÚ*, EHP** a Švajčiarska, naďalej podliehajú vízovej povinnosti.
2. Prihlasovacia povinnosť v Nemecku
Po príchode do Nemecka a nasťahovaní, sa musíte prihlásiť na príslušných úradoch a splniť si tak prihlasovaciu povinnosť. Prihlasovacia povinnosť platí nielen pre občanov EÚ, EHP a Švajčiarska, ale aj samotných Nemcov. Prihlásite sa na prihlasovacom úrade príslušného mesta, obce (Meldebehörde, Einwohnermeldeamt) alebo občianskom úrade (Bürgeramt) max. do 14 dní. V niektorých spolkových krajinách si treba prihlasovaciu povinnosť splniť už do 7 dní.
Za nesplnenie prihlasovacej povinnosti hrozia sankcie a ďalšie možné problémy napr. pri osvedčení motorového vozidla, nadobudnutí vodičského preukazu a podobne. Preto odporúčam, aby ste si splnili prihlasovaciu povinnosť v stanovenom termíne. Na prihlasovacom úrade, vo väčšine prípadov za prihlásenie neplatíte, správny poplatok (Verwaltungsgebühr) sa uhrádza len na niektorých miestach. Pre istotu si so sebou vezmite aj hotovosť. Prihlásiť k pobytu sa musíte aj v prípade sťahovania na inú adresu. V prípade, ak obývate viacero bytov alebo domov, trvalý pobyt máte tam, kde sa zdržiavate väčšinu času a musíte ho nahlásiť.
Na prihlásenie k pobytu potrebujete nasledovné dokumenty:
- prihlasovací formulár (Anmeldeformular, Anmeldung bei der Meldebehörde, Anmeldebestätigung), prikladám preložený do slovenčiny;
- občiansky preukaz, resp. cestovný pas;
- potvrdenie od poskytovateľa ubytovania (Wohnungsgeberbestätigung, Vermieterbescheinigung), povinné od 01.11.2015 podľa § 19 Mitwirkung des Wohnungsgebers,
- doklady detí (Kinderausweise), respektíve rodné listy (Geburtsurkunde) detí, ktoré sa sťahujú s vami;
- prípadne nájomnú zmluvu (Mietvertrag), kúpnu zmluvu (Kaufvertrag) alebo sobášny list (Heiratsurkunde).
Potvrdenie od poskytovateľa ubytovania (Wohnungsgeberbestätigung, Vermieterbescheinigung):
Bývanie v Nemecku zahŕňa povinnosti pre obe strany, teda povinnosti aj pre prenajímateľa, aj pre nájomcu. Prenajímateľ je povinný dať nájomníkovi písomné alebo elektronické potvrdenie o ubytovaní. Nemá pevne stanovenú formu, musí však obsahovať nasledovné údaje:
- meno a adresu prenajímateľa/majiteľa bytu/vlastníka;
- účel pobytu;
- adresu bytu alebo domu;
- mená všetkých osôb (prihlásenie/odhlásenie).
Pre menej jazykovo zdatnejších, prikladám aj dve preložené verzie (Wohnungsgeberbestätigung, Vermieterbescheinigung, Vollmacht), vrátane plnej moci do slovenského jazyka.
Prihlásenie nemusíte vo väčšine miest vykonať osobne na prihlasovacom úrade. Stačí, ak dáte poverenej osobe podpísanú písomnú plnú moc s požadovanými dokumentami. Veľa miest poskytuje prihlasovacie tlačivo (Anmeldeformular, Anmeldung bei der Meldebehörde) k stiahnutiu na svojich stránkach. Môžete si tlačivo v pokoji prejsť, vyplniť všetky prihlasovacie údaje a na určený termín doručiť prihlasovaciemu úradu.
3. Povolenie k pobytu v Nemecku
Ak sa plánujete v Nemecku zdržať dlhšie ako 3 mesiace, musíte sa prihlásiť k pobytu na príslušnom úrade v závislosti od miesta ubytovania. Je to nutné vykonať v priebehu troch mesiacov. Pokiaľ dôjde k prekročeniu stanovej doby, musíte okamžite pobyt hlásiť na prihlasovacom úrade.
Ak nie ste občanom členského štátu Európskej únie, Európskeho hospodárskeho priestoru alebo Švajčiarska, potrebujete na pobyt v Nemecku principiálne povolenie na pobyt. Po prvotnom splnení prihlasovacej povinnosti sa dohodnete na termíne s cudzineckým úradom (v prípade ak plánujete byť v Nemecku dlhšie ako 3 mesiace), pričom je potrebné predložiť dokumenty na získanie povolenia k pobytu.
K žiadosti o povolenie k pobytu potrebujete nasledovné dokumenty:
- kompletne vyplnenú žiadosť (Antrag auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis), (táto žiadosť je k dispozícii vo viacerých jazykových verziách, napr. aj v českom jazyku). Prikladám Vám k nahliadutiu českú jazykovú verziu;
- platný občiansky preukaz, prípadne cestovný pas;
- dve fotografie tváre (farebné v pasovom formáte);
- rodný list a sobášny list (ak je potrebný, úradne preložené do nemeckého jazyka);
- potvrdenie z vašej zdravotnej poisťovne;
- potvrdenie o pobyte z prihlasovacieho úradu obyvateľstva (Anmeldebestätigung);
- potvrdenie o zabezpečení živobytia (výpis z účtu, pracovná ponuka, atď.). Pri zamestnancoch je to potvrdenie od zamestnávateľa, pri študentoch príslušné potvrdenie o prostriedkoch v hotovosti (cca 700 €/mesiac), samostatne zárobkovo činné osoby nemusia dokazovať žiadne finančné prostriedky;
- „zdravotné osvedčenie“ pre povolenie na pobyt, ktoré môže byť vystavené od každého nemeckého doktora alebo zdravotného úradu (Gesundheitsamt);
- výpis z registra trestov, ktorý môže byť vydaný na vašom veľvyslanectve alebo konzuláte (úradne preložený do nemeckého jazyka).
Podľa účelu pobytu musíte k tomu doložiť ešte nasledovné doklady:
- Zamestnanec: potvrdenie zamestnania alebo pracovnej ponuky (spravidla list od budúceho zamestnávateľa);
- Študent: imatrikulačné potvrdenie;
- Samostatne zárobkovo činná osoba: potvrdenie o vašom postavení, statuse (napríklad potvrdenie z komory SZČO alebo obchodného združenia), číslo DPH alebo výpis z obchodného registra;
- Cezhraniční pracovníci (Grenzarbeiter) – zamestnanci, ktorí pracujú v Nemecku, ale žijú v jednom z hraničiacich štátov EÚ a cestujú tam min. jedenkrát týždenne: kópia pracovnej zmluvy a potvrdenie o prihlásení v mieste pobytu.
Odporúčam vám, aby ste si všetky uvedené dokumenty vzali so sebou. Ak vám bude niečo chýbať, pošlú vás domov a budete musieť prísť znovu. Žiadosť o povolenie na pobyt je spravidla spracovaná do dvoch týždňov. Po prihlásení na úrade vám bude poštou zaslaná informácia o zaevidovaní a spracovávaní.
Pozor na dátumy! Ešte predtým než odídete do Nemecka, skontrolujte, či vám platnosť občianskeho preukazu, resp. cestovného pasu vydrží počas celého pobytu v Nemecku. Povolenie je totiž viazané na číslo dokladu, preto v prípade ak vám vyprší platnosť občianskeho preukazu, resp. cestovného pasu a máte už vystavené povolenie k pobytu, je potrebné oň opätovne požiadať už s novým dokladom totožnosti. Povolenie k pobytu je viazané na cestovný pas, hlavne pri občanoch mimo krajín EHP, EÚ a Švajčiarska.
Kompetentné miesta, resp. úrady na registráciu
Miesto správneho orgánu závisí od miesta trvalého, prechodného pobytu občana. Môžu to byť:
- prihlasovací úrad príslušného mesta, obce (Meldebehörde, Einwohnermeldeamt);
- občiansky úrad (Bürgeramt).
Vysvetlivky
* EÚ – Európska únia – EU – Europäische Union
Členskými štátmi Európskej únie sú v súčasnosti Belgicko, Bulharsko, Dánsko, Nemecko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko, Grécko, Veľká Británia, Írsko, Taliansko, Lotyšsko, Litva, Luxembursko, Malta, Holandsko, Rakúsko, Poľsko, Portugalsko, Rumunsko, Švédsko, Slovensko, Slovinsko, Španielsko, Česko, Maďarsko a Cyprus.
** EHP – Európsky hospodársky priestor – EWR – Europäischer Wirtschaftsraum
Členmi Európskeho hospodárskeho priestoru sú všetky členské štáty EÚ (27) spolu s Islandom, Lichtenštajnskom a Nórskom.
Verím, že vám uvedené informácie pomohli zorientovať sa vo vašich povinnostiach po príchode do Nemecka. V ďalšom článku pre vás pripravujem kompletný prehľad povolení v Nemecku – povolenie na pobyt, modrá karta, povolenie na usadenie sa a iné. Na záver pripájam slovnú zásobu, s ktorou sa môžete pri vybavovaní stretnúť.
Slovná zásoba, s ktorou sa môžete stretnúť
Na vyhľadávanie odporúčam napísať konkrétne slovo/slovné spojenie (používajte aj mäkčene, dĺžne, ..) v časti „hľadať“.
SLOVENSKÝ NÁZOV | NEMECKÝ PREKLAD |
---|---|
pracovné povolenie | die Arbeitsgenehmigung |
prechodné ustanovenie | die Űbergangsbestimmung |
vyslanie, odoslanie | die Entsendung |
zaneprázdnenie, použitie | die Inanspruchnahme |
hospodárska kríza | die Wirtschaftskrise |
prechodné obdobie | die Űbergangszeit |
zabránenie, zamedzovanie | die Verhinderung |
účinky, dôsledky | die Auswirkungen |
právo pobytu, právo na pobyt | das Aufenthaltsrecht |
členský štát | der Mitgliedstaat |
povolenie | die Erlaubnis |
zákon o prisťahovalectve | das Zuwanderungsgesetz |
povolenie na pobyt | die Aufenthaltserlaubnis, die Aufenthaltsgenehmigung |
územný, regionálny, priestorový | räumlich |
trvalý pobyt | der Daueraufenthalt |
sloboda sťahovania | die Freizügigkeit |
oprávňuje, oprávnený | berechtigt |
medzinárodno-právny | völkerrechtlichen |
cudzinec | der Ausländer |
právo trvalého pobytu | das Daueraufenthaltsrecht |
zohľadnené, berie na zreteľ | berücksichtigt |
podľa predpisu, riadne | ordnungsgemäß |
dôrazne, výslovne | ausdrücklich |
voľný pohyb pracovných síl | die Arbeitnehmerfreizügigkeit |
všeobecný, úplný, celkový | generell |
podrobná informácia | die ausführliche Information |
cudzinecký úrad | die Ausländerbehörde |
udelenie, poskytnutie | die Erteilung |
pracovný pomer | das Arbeitsverhältnis |
príspevkový limit | die Beitragsbemessungsgrenze |
dôchodkové poistenie | die Rentenversicherung |
majiteľ, vlastník | der Inhaber |
povinný príspevok | der Pflichtbeitrag |
predpoklady, domienky | die Voraussetzungen |
živobytie | der Lebensunterhalt |
rodinný príslušník | die Familienangehörige |
samostatný, samozákonný | eigenständig |
predchádzajúci trest | die Vorstrafe |
podľa okolností, eventuálne | unter Umständen |
prisťahovalec | der Zuwanderer |
ohlasovací úrad obyvateľstva | das Einwohnermeldeamt |
občiansky úrad | das Bürgeramt |
ohlasovací úrad | die Meldebehörde |
prihlasovací lístok, formulár | der Meldeschein |
pracovné povolenie (zamestnanca) | die Arbeitserlaubnis |
majiteľ bytu | der Wohnungsgeber |
majiteľ, vlastník | die Eigentümer |
výpis z účtu | der Kontoauszug |
účel pobytu | der Aufenthaltszweck |
žiadosť | die Beantragung |
prostriedky v hotovosti (peňažné) | das Barmittel |
zdravotné osvedčenie | das Gesundheitszeugnis |
výpis z registra trestov | das Führungszeugnis |
veľvyslanectvo | die Botschaft |
DPH (predtým daň z obratu, dnes daň z pridanej hodnoty) | die Umsatzsteuer = Ust. |
určenie výnimky | die Ausnahmebestimmung |
pobyt v zahraničí | der Auslandsaufenthalt |
právo na pobyt, právo k pobytu | das Aufenthaltsrecht |
uchádzač o štúdiá | das Studienbewerber |
právne nariadenie | die Rechtsverordnung |
Dobrý deň,
prosím viete mi poradiť, či tzv. anmeldung môže dať aj nájomník? Dcera by tam bola ako podnájomník v byte. Teda, že by jej ten súhlas nedával vlastník , ale nájomník.
Ďakujem
Dobrý deň,
nie som si celkom istý, či by vám to uznali. Závisí, aký je vzťah medzi vlastníkom a nájomníkom, resp. či medzi sebou majú spísanú adekvátnu zmluvu s možnosťou zastupovania pri prenajímaní nehnuteľnosti. Skúste pozrieť aj https://ratgeber.immowelt.de/a/bundesmeldegesetz-richtig-an-und-ummelden.html Pekný deň
Dobrý deň p. Klepáč
Rád by som Vás poprosil o konzultáciu a radu. Som zamestnancom českej spoločnosti pričom som sa presťahoval do pohraničného Nemecka.
Chcel by som Vás poprosiť o pomoc aké sú moje povinnosti v súvislosti uvedeného.
Bolo by prosím možné Vám zavolať ?
Ďakujem Vám Vopred
S pozdravom
Róbert
Dobrý deň,
napíšte mi prosím e-mail na ladislav.klepac@quantajobs.com. Hneď, ako sa mi bude dať, pozriem sa na to.
Príjemný deň
Dobrý deň,
ohľadom odhlásenia z pobytu v Nemecku odporúčam pozrieť stránku https://umziehen.de/an-ab-ummelden/wohnsitz-abmelden-194, kde nájdete všetky potrebné relevantné informácie.
Pri zdravotnom poistení v Nemecku, je vhodné obrátiť sa priamo na poisťovňu, kde vám odporučia najideálnejší postup aj vzhľadom k aktuálnej pandemickej situácii.
Príjemný deň
Dobrý deň.
Prosím Vás potreboval by som sa odhlásiť z pobytu v DE a z nemeckej zdravotnej poisťovne.
Viem to aj elektronicky?
Ak áno, ako….
Za info ďakujem.